Greek: λυτροω [lutroô] (Verb). From λυτρον [lutron]. Liberate by payment of ransom. To ransom. To redeem. To liberate.
λυτροω [lutroô] appears 3 times in the NT:
(1) Luke 24: 21
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. - λυτρουσθαι [lutrousthai] Present Infinitive Middle.
(2) Titus 2: 14
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. - λυτρωσηται [lutrôsêtai] Aorist Subjunctive Middle, 3 sing.
(3) 1 Peter 1: 18
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, [as] silver and gold, from your vain conversation [received] by tradition from your fathers; - ελυτρωθητε [elutrôthête] Aorist Indicative Passive, 2 pl.
Spanish
Portuguese
λυτροω [lutroô] appears 3 times in the NT:
(1) Luke 24: 21
But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. - λυτρουσθαι [lutrousthai] Present Infinitive Middle.
(2) Titus 2: 14
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. - λυτρωσηται [lutrôsêtai] Aorist Subjunctive Middle, 3 sing.
(3) 1 Peter 1: 18
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, [as] silver and gold, from your vain conversation [received] by tradition from your fathers; - ελυτρωθητε [elutrôthête] Aorist Indicative Passive, 2 pl.
Spanish
Portuguese