E DIOS QUE YO CONOZCO

Showing posts with label ευχαριστεω. Show all posts
Showing posts with label ευχαριστεω. Show all posts

To give thanks


Greek: ευχαριστεω [eucharisteô] (Verb). From ευχαριστος [eucharistos]. To be grateful. To give thanks.

ευχαριστεω [eucharisteô] appears 39 times in the NT:



(1) Matthew 15: 36
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake [them], and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. - ευχαριστησας [eucharistêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(2) Matthew 26: 27
And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, Drink ye all of it; - ευχαριστησας [eucharistêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(3) Mark 8: 6
And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before [them]; and they did set [them] before the people. - ευχαριστησας [eucharistêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(4) Mark 14: 23
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave [it] to them: and they all drank of it. - ευχαριστησας [eucharistêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(5) Luke 17: 16
And fell down on [his] face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan. - ευχαριστων [eucharistôn] Present Participle Active, nom. sing. masc.

(6) Luke 18: 11
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are], extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(7) Luke 22: 17
And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide [it] among yourselves: - ευχαριστησας [eucharistêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(8) Luke 22: 19
And he took bread, and gave thanks, and brake [it], and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. - ευχαριστησας [eucharistêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(9) John 6: 11
And Jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would. - ευχαριστησας [eucharistêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(10) John 6: 23
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:) - ευχαριστησαντος [eucharistêsantos] Aorist Participle Active, gen. sing. masc.

(11) John 11: 41
Then they took away the stone [from the place] where the dead was laid. And Jesus lifted up [his] eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me. - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(12) Acts 27: 35
And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken [it], he began to eat. - ευχαριστησεν [eucharistêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(13) Acts 28: 15
And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. - ευχαριστησας [eucharistêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(14) Romans 1: 8
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world. - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(15) Romans 1: 21
Because that, when they knew God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened. - ηυχαριστησαν [êucharistêsan] Aorist Indicative Active, 3 pl. Variant: ευχαριστησαν [eucharistêsan].

(16) Romans 7: 25 [Variant]
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing. Variant: χαρις [charis].

(17, 18) Romans 14: 6
He that regardeth the day, regardeth [it] unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard [it]. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks¹; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks¹. - ¹ευχαριστει [eucharistei] Present Indicative Active, 3 sing.

(19) Romans 16: 4
Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(20) 1 Corinthians 1: 4
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(21) 1 Corinthians 1: 14
I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius; - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(22) 1 Corinthians 10: 30
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks? - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(23) 1 Corinthians 11: 24
And when he had given thanks, he brake [it], and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. - ευχαριστησας [eucharistêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(24) 1 Corinthians 14: 17
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified. - ευχαριστεις [eucharisteis] Present Indicative Active, 2 sing.

(25) 1 Corinthians 14: 18
I thank my God, I speak with tongues more than ye all: - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(26) 2 Corinthians 1: 11
Ye also helping together by prayer for us, that for the gift [bestowed] upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf. - ευχαριστηθη [eucharistêthê] Aorist Subjunctive Passive, 3 sing.

(27) Ephesians 1: 16
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; - ευχαριστων [eucharistôn] Present Participle Active, nom. sing. masc. ("Cease not to give thanks" - ου παυομαι ευχαριστων [ou pauomai eucharistôn] Lit: "not I am ceasing giving thanks").

(28) Ephesians 5: 20
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ; - ευχαριστουντες [eucharistountes] Present Participle Active, nom. pl. masc.

(29) Philippians 1: 3
I thank my God upon every remembrance of you, - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(30) Colossians 1: 3
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, - ευχαριστουμεν [eucharistoumen] Present Indicative Active, 1 pl.

(31) Colossians 1: 12
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: - ευχαριστουντες [eucharistountes] Present Participle Active, nom. pl. masc.

(32) Colossians 3: 17
And whatsoever ye do in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. - ευχαριστουντες [eucharistountes] Present Participle Active, nom. pl. masc.

(33) 1 Thessalonians 1: 2
We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers; - ευχαριστουμεν [eucharistoumen] Present Indicative Active, 1 pl.

(34) 1 Thessalonians 2: 13
For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received [it] not [as] the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. - ευχαριστουμεν [eucharistoumen] Present Indicative Active, 1 pl.

(35) 1 Thessalonians 5: 18
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. - ευχαριστειτε [eucharisteite] Present Imperative Active, 2 pl.

(36) 2 Thessalonians 1: 3
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth; - ευχαριστειν [eucharistein] Present Infinitive Active.

(37) 2 Thessalonians 2: 13
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: - ευχαριστειν [eucharistein] Present Infinitive Active.

(38) Philemon 4
I thank my God, making mention of thee always in my prayers, - ευχαριστω [eucharistô] Present Indicative Active, 1 sing.

(39) Revelation 11: 17
Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. - ευχαριστουμεν [eucharistoumen] Present Indicative Active, 1 pl.

Spanish
Portuguese