To love


Greek: αγαπαω [agapaô] (Verb). To love.

αγαπαω [agapaô] appears 143 times in the NT:






(1) Matthew 5: 43
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(2) Matthew 5: 44
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; - αγαπατε [agapate] Present Imperative Active, 2 pl.

(3, 4) Matthew 5: 46
For if ye love¹ them which love² you, what reward have ye? do not even the publicans the same? - ¹αγαπησητε [agapêsête] Aorist Subjunctive Active, 2 pl. / ²τους αγαπωντας [tous agapôntas] Present Participle Active, accus. pl. masc.

(5) Matthew 6: 24
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. - αγαπησει [agapêsei] Future Indicative Active, 3 sing.

(6) Matthew 19: 19
Honour thy father and [thy] mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(7) Matthew 22: 37
Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(8) Matthew 22: 39
And the second [is] like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(9) Mark 10: 21
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me. - ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(10) Mark 12: 30
And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this [is] the first commandment. - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(11) Mark 12: 31
And the second [is] like, [namely] this, Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is none other commandment greater than these. - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(12, 13) Mark 12: 33
And to love¹ him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love¹ [his] neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices. - ¹το αγαπαν [to agapan] Present Infinitive Active.

(14) Luke 6: 27
But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, - αγαπατε [agapate] Present Imperative Active, 2 pl.

(15, 16, 17, 18) Luke 6: 32
For if ye love¹ them which love² you, what thank have ye? for sinners also love³ those that love² them. - ¹αγαπατε [agapate] Present Indicative Active, 2 pl. / ²τους αγαπωντας [tous agapôntas] Present Participle Active, accus. pl. masc. / ³αγαπωσιν [agapôsin] Present Indicative Active, 3 pl.

(19) Luke 6: 35
But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and [to] the evil. - αγαπατε [agapate] Present Imperative Active, 2 pl.

(20) Luke 7: 5
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue. - αγαπα [agapa] Present Indicative Active, 3 sing.

(21) Luke 7: 42
And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most? - αγαπησει [agapêsei] Future Indicative Active, 3 sing.

(22, 23) Luke 7: 47
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved¹ much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth² little. - ¹ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing. / ²αγαπα [agapa] Present Indicative Active, 3 sing.

(24) Luke 10: 27
And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself. - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(25) Luke 11: 43
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets. - αγαπατε [agapate] Present Indicative Active, 2 pl.

(26) Luke 16: 13
No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. - αγαπησει [agapêsei] Future Indicative Active, 3 sing.

(27) John 3: 16
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. - ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(28) John 3: 19
And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. - ηγαπησαν [êgapêsan] Aorist Indicative Active, 3 pl.

(29) John 3: 35
The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. - αγαπα [agapa] Present Indicative Active, 3 sing.

(30) John 8: 42
Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me. - ηγαπατε [êgapate] Imperfect Indicative Active, 2 pl. ("ye would love" - ηγαπατε αν [êgapate an]).

(31) John 10: 17
Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. - αγαπα [agapa] Present Indicative Active, 3 sing.

(32) John 11: 5
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. - ηγαπα [êgapa] Imperfect Indicative Active, 3 sing.

(33) John 12: 43
For they loved the praise of men more than the praise of God. - ηγαπησαν [êgapêsan] Aorist Indicative Active, 3 pl.

(34, 35) John 13: 1
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved¹ his own which were in the world, he loved² them unto the end. - ¹αγαπησας [agapêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc. Lit: "loving". / ²ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(36) John 13: 23
Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. - ηγαπα [êgapa] Imperfect Indicative Active, 3 sing.

(37, 38, 39) John 13: 34
A new commandment I give unto you, That ye love¹ one another; as I have loved² you, that ye also love¹ one another. - ¹αγαπατε [agapate] Present Subjunctive Active, 2 pl. / ²ηγαπησα [êgapêsa] Aorist Indicative Active, 1 sing.

(40) John 14: 15
If ye love me, keep my commandments. - αγαπατε [agapate] Present Subjunctive Active, 2 pl.

(41, 42, 43, 44) John 14: 21
He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth¹ me: and he that loveth¹ me shall be loved² of my Father, and I will love³ him, and will manifest myself to him. - ¹ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc. / ²αγαπηθησεται [agapêthêsetai] Future Indicative Passive, 3 sing. / ³αγαπησω [agapêsô] Future Indicative Active, 1 sing.

(45, 46) John 14: 23
Jesus answered and said unto him, If a man love¹ me, he will keep my words: and my Father will love² him, and we will come unto him, and make our abode with him. - ¹αγαπα [agapa] Present Subjunctive Active, 3 sing. / ²αγαπησει [agapêsei] Future Indicative Active, 3 sing.

(47) John 14: 24
He that loveth
me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me. - ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc.

(48) John 14: 28
Ye have heard how I said unto you, I go away, and come [again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I. - ηγαπατε [êgapate] Imperfect Indicative Active, 2 pl.

(49) John 14: 31
But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence. - αγαπω [agapô] Present Indicative Active, 1 sing.

(50, 51) John 15: 9
As the Father hath loved¹ me, so have I loved² you: continue ye in my love. - ¹ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing. / ²ηγαπησα [êgapêsa] Aorist Indicative Active, 1 sing.

(52, 53) John 15: 12
This is my commandment, That ye love¹ one another, as I have loved² you. - ¹αγαπατε [agapate] Present Subjunctive Active, 2 pl. / ²ηγαπησα [êgapêsa] Aorist Indicative Active, 1 sing.

(54) John 15: 17
These things I command you, that ye love one another. - αγαπατε [agapate] Present Subjunctive Active, 2 pl.

(55, 56 ) John 17: 23
I in them, and thou in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved¹ them, as thou hast loved¹ me. - ¹ηγαπησας [êgapêsas] Aorist Indicative Active, 2 sing.

(57) John 17: 24
Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. - ηγαπησας [êgapêsas] Aorist Indicative Active, 2 sing.

(58) John 17: 26
And I have declared unto them thy name, and will declare [it]: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. - ηγαπησας [êgapêsas] Aorist Indicative Active, 2 sing.

(59) John 19: 26
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son! - ηγαπα [êgapa] Imperfect Indicative Active, 3 sing.

(60) John 21: 7
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt [his] fisher's coat [unto him], (for he was naked,) and did cast himself into the sea. - ηγαπα [êgapa] Imperfect Indicative Active, 3 sing.

(61) John 21: 15
So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. - αγαπας [agapas] Present Indicative Active, 2 sing.

(62) John 21: 16
He saith to him again the second time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. - αγαπας [agapas] Present Indicative Active, 2 sing.

(63) John 21: 20
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? - ηγαπα [êgapa] Imperfect Indicative Active, 3 sing.

(64) Romans 8: 28
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to [his] purpose. - τοις αγαπωσιν [tois agapôsin] Present Participle Active, dat. pl. masc. ("to them that love " - οτι τοις αγαπωσιν [hoti tois agapôsin] Lit: "that to the ones loving").

(65) Romans 8: 37
Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. - του αγαπησαντος [tou agapêsantos] Aorist Participle Active, gen. sing. masc. ("through him that loved us" - δια του αγαπησαντος ημας [dia tou agapêsantos hêmas]).

(66) Romans 9: 13
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. - ηγαπησα [êgapêsa] Aorist Indicative Active, 1 sing.

(67, 68) Romans 9: 25
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved¹, which was not beloved². - ¹ηγαπημενην [êgapêmenên] / ²την ηγαπημενην [tên êgapêmenên] Perfect Participle Passive, Accus. sing. fem.

(69, 70) Romans 13: 8
Owe no man any thing, but to love¹ one another: for he that loveth² another hath fulfilled the law. - ¹το αγαπαν [to agapan] Present Infinitive Active / ²ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc.

(71) Romans 13: 9
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if [there be] any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself. - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(72) 1 Corinthians 2: 9
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. - τοις αγαπωσιν [tois agapôsin] Present Participle Active, dat. pl. masc.

(73) 1 Corinthians 8: 3
But if any man love God, the same is known of him. - αγαπα [agapa] Present Indicative Active, 3 sing.

(74) 2 Corinthians 9: 7
Every man according as he purposeth in his heart, [so let him give]; not grudgingly, or of necessity: for God loveth a cheerful giver. - αγαπα [agapa] Present Indicative Active, 3 sing.

(75) 2 Corinthians 11: 11
Wherefore? because I love you not? God knoweth. - αγαπω [agapô] Present Indicative Active, 1 sing.

(76, 77) 2 Corinthians 12: 15
And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love¹ you, the less I be loved². - ¹αγαπω [agapô] Present Indicative Active, 1 sing. Variant: αγαπων [agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc. / ²αγαπωμαι [agapômai] Present Indicative Passive, 1 sing.

(78) Galatians 2: 20
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. - του αγαπησαντος [tou agapêsantos] Aorist Participle Active, gen. sing. masc.

(79) Galatians 5: 14
For all the law is fulfilled in one word, [even] in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(80) Ephesians 1: 6
To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved. - τω ηγαπημενω [tô êgapêmenô] Perfect Participle Passive, dat. sing. masc. ("in the beloved" - εν τω ηγαπημενω [en tô êgapêmenô]).

(81) Ephesians 2: 4
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, - ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(82) Ephesians 5: 2
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour. - ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(83, 84) Ephesians 5: 25
Husbands, love¹ your wives, even as Christ also loved² the church, and gave himself for it; - ¹αγαπατε [agapate] Present Imperative Active, 2 pl. / ²ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(85, 86, 87) Ephesians 5: 28
So ought men to love¹ their wives as their own bodies. He that loveth² his wife loveth³ himself. - ¹αγαπαν [agapan] Present Infinitive Active / ²ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc. / ³αγαπα [agapa] Present Indicative Active, 3 sing.

(88) Ephesians 5: 33
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife [see] that she reverence [her] husband. - αγαπατω [agapatô] Present Imperative Active, 3 sing.

(89) Ephesians 6: 24
Grace [be] with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. - των αγαπωντων [tôn agapôntôn] Present Participle Active, gen. pl. masc. ("with... them that love" - μετα... των αγαπωντων [meta... tôn agapôntôn]).

(90) Colossians 3: 12
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering; - ηγαπημενοι [êgapêmenoi] Perfect Participle Passive, nom. pl. masc.

(91) Colossians 3: 19
Husbands, love [your] wives, and be not bitter against them. - αγαπατε [agapate] Present Imperative Active, 2 pl.

(92) 1 Thessalonians 1: 4
Knowing, brethren beloved, your election of God. - ηγαπημενοι [êgapêmenoi] Perfect Participle Passive, voc. pl. masc.

(93) 1 Thessalonians 4: 9
But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another. - το αγαπαν [to agapan] Present Infinitive Active. ("to love" - εις το αγαπαν [eis to agapan] Lit: "in the to love").

(94) 2 Thessalonians 2: 13
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: - ηγαπημενοι [êgapêmenoi] Perfect Participle Passive, voc. pl. masc.

(95) 2 Thessalonians 2: 16
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given [us] everlasting consolation and good hope through grace, - ο αγαπησας [ho agapêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc.

(96) 2 Timothy 4: 8
Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing. - τοις ηγαπηκοσιν [tois êgapêkosin] Perfect Participle Active, dat. pl. masc.

(97) 2 Timothy 4: 10
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia. - αγαπησας [agapêsas] Aorist Participle Active, nom. sing. masc. Lit: "loving".

(98) Hebrews 1: 9
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, [even] thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. - ηγαπησας [êgapêsas] Aorist Indicative Active, 2 sing.

(99) Hebrews 12: 6
For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth. - αγαπα [agapa] Present Indicative Active, 3 sing.

(100) James 1: 12
Blessed [is] the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him. - τοις αγαπωσιν [tois agapôsin] Present Participle Active, dat. pl. masc.

(101) James 2: 5
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?- τοις αγαπωσιν [tois agapôsin] Present Participle Active, dat. pl. masc.

(102) James 2: 8
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well: - αγαπησεις [agapêseis] Future Indicative Active, 2 sing.

(103) 1 Peter 1: 8
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see [him] not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory: - αγαπατε [agapate] Present Indicative Active, 2 pl.

(104) 1 Peter 1: 22
Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, [see that ye] love one another with a pure heart fervently: - αγαπησατε [agapêsate] Aorist Imperative Active, 2 pl.

(105) 1 Peter 2: 17
Honour all [men]. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king. - αγαπατε [agapate] Present Imperative Active, 2 pl.

(106) 1 Peter 3: 10
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: - αγαπαν [agapan] Present Infinitive Active.

(107) 2 Peter 2: 15
Which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam [the son] of Bosor, who loved the wages of unrighteousness; - ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(108) 1 John 2: 10
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. - ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc.

(109, 110) 1 John 2: 15
Love¹ not the world, neither the things [that are] in the world. If any man love² the world, the love of the Father is not in him. - ¹αγαπατε [agapate] Present Imperative Active, 2 pl. / ²αγαπα [agapa] Present Subjunctive Active, 3 sing.

(111) 1 John 3: 10
In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother. - ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc.

(112) 1 John 3: 11
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another. - αγαπωμεν [agapômen] Present Subjunctive Active, 1 pl.

(113, 114) 1 John 3: 14
We know that we have passed from death unto life, because we love¹ the brethren. He that loveth² not [his] brother abideth in death. - ¹αγαπωμεν [agapômen] Present Indicative Active, 1 pl. / ²ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc.

(115) 1 John 3: 18
My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. - αγαπωμεν [agapômen] Present Subjunctive Active, 1 pl.

(116) 1 John 3: 23
And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. - αγαπωμεν [agapômen] Present Subjunctive Active, 1 pl.

(117, 118) 1 John 4: 7
Beloved, let us love¹ one another: for love is of God; and every one that loveth² is born of God, and knoweth God. - ¹αγαπωμεν [agapômen] Present Subjunctive Active, 1 pl. / ²ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc.

(119) 1 John 4: 8
He that loveth
not knoweth not God; for God is love. - ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc.

(120, 121) 1 John 4: 10
Herein is love, not that we loved¹ God, but that he loved² us, and sent his Son [to be] the propitiation for our sins. - ¹ηγαπηκαμεν [êgapêkamen] Perfect Indicative Active, 1 pl. / ²ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(122, 123) 1 John 4: 11
Beloved, if God so loved¹ us, we ought also to love² one another. - ¹ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing. / ²αγαπαν [agapan] Present Infinitive Active.

(124) 1 John 4: 12
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us. - αγαπωμεν [agapômen] Present Subjunctive Active, 1 pl.

(125, 126) 1 John 4: 19
We love¹ him, because he first loved² us. - ¹αγαπωμεν [agapômen] Present Indicative Active, 1 pl. / ηγαπησεν [êgapêsen] Aorist Indicative Active, 3 sing.

(127, 128, 129) 1 John 4: 20
If a man say, I love¹ God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth² not his brother whom he hath seen, how can he love³ God whom he hath not seen? - ¹αγαπω [agapô] Present Indicative Active, 1 sing. / ²ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc. / ³αγαπαν [agapan] Present Infinitive Active.

(130, 131) 1 John 4: 21
And this commandment have we from him, That he who loveth¹ God love² his brother also. - ¹ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc. / ²αγαπα [agapa] Present Subjunctive Active, 3 sing.

(132, 133) 1 John 5: 1
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth¹ him that begat loveth² him also that is begotten of him. - ¹ο αγαπων [ho agapôn] Present Participle Active, nom. sing. masc. / ²αγαπα [agapa] Present Indicative Active, 3 sing.

(134, 135) 1 John 5: 2
By this we know that we love¹ the children of God, when we love² God, and keep his commandments. - ¹αγαπωμεν [agapômen] Present Indicative Active, 1 pl. / ²αγαπωμεν [agapômen] Present Subjunctive Active, 1 pl.

(136) 2 John 1
The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth; - αγαπω [agapô] Present Indicative Active, 1 sing.

(137) 2 John 5
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another. - αγαπωμεν [agapômen] Present Subjunctive Active, 1 pl.

(138) 3 John 1
The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth. - αγαπω [agapô] Present Indicative Active, 1 sing.

(139) Jude 1
Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ: (American Standard Version) - τοις ηγαπημενοις [tois êgapêmenois] Perfect Participle Passive, dat. pl. masc.

- Variant: Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called: (KJV) - τοις ηγιασμενοις [tois hêgiasmenois] Perfect Participle Passive, dat. pl. masc. (αγιαζω [hagiazô]).

(140) Revelation 1: 5
and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the prince of the kings of the earth. To him who loves us, and has washed us from our sins in his blood, (Darby's English Translation) - τω αγαπωντι tô agapônti] Present Participle Active, dat. sing. masc.

- Variant: And from Jesus Christ, [who is] the faithful witness, [and] the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, (KJV) - τω αγαπησαντι [tô agapêsanti] Aorist Participle Active, dat. sing. masc.

(141) Revelation 3: 9
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. - ηγαπησα [êgapêsa] Aorist Indicative Active, 1 sing.

(142) Revelation 12: 11
And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death. - ηγαπησαν [êgapêsan] Aorist Indicative Active, 3 pl.

(143) Revelation 20: 9
And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them. - την ηγαπημενην [tên êgapêmenên] Perfect Participle Passive, Accus. sing. fem.

Spanish
Portuguese