Generation


Greek: γενεα [genea] (Noun feminine). Generation. Race, family, descent. Birth, nativity. Age.

γενεα [genea] appears 43 times in the NT:


(1, 2, 3, 4) Matthew 1: 17
So all the generations¹ from Abraham to David [are] fourteen generations²; and from David until the carrying away into Babylon [are] fourteen generations²; and from the carrying away into Babylon unto Christ [are] fourteen generations². - ¹αι γενεαι [hai geneai]; ²γενεαι [geneai] Nom. pl.

(5) Matthew 11: 16
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, - την γενεαν [tên genean] Accus. sing. ("this generation" - την γενεαν ταυτην [tên genean tautên] Lit: "the generation this".

(6) Matthew 12: 39
But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas: - γενεα [genea] Nom. sing.

(7) Matthew 12: 41
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here. - της γενεας [tês geneas] Gen. sing. ("with this generation" - μετα της γενεας ταυτης [meta tês geneas tautês] Lit: "with the generation this").

(8) Matthew 12: 42
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here. - της γενεας [tês geneas] Gen. sing. ("with this generation" - μετα της γενεας ταυτης [meta tês geneas tautês] Lit: "with the generation this").

(9) Matthew 12: 45
Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last [state] of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation. - τη γενεα [tê genea] Dat. sing. ("unto this wicked generation" - τη γενεα ταυτη τη πονηρα [tê genea tautê tê ponêra] Lit: "to the generation this the wicked").

(10) Matthew 16: 4
A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed. - γενεα [genea] Nom. sing. ("A wicked and adulterous generation" - γενεα πονηρα και μοιχαλις [genea ponêra kai moichalis] Lit: "generation wicked and adulteress").

(11) Matthew 17: 17
Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me. - γενεα [genea] Voc. sing.

(12) Matthew 23: 36
Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. - την γενεαν [tên genean] Accus. sing. ("upon this generation" - επι την γενεαν ταυτην [epi tên genean tautên] Lit: "on the generation this").

(13) Matthew 24: 34
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. - η γενεα [hê genea] Nom. sing. ("This generation" - η γενεα αυτη [hê genea hautê] Lit: "the generation this").

(14, 15) Mark 8: 12
And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation¹ seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation². - ¹η γενεα [hê genea] Nom. sing. ("this generation" - η γενεα αυτη [hê genea hautê] Lit: "the generation this"). / ²τη γενεα [tê genea] Dat. sing. ("unto this generation" - τη γενεα ταυτη [tê genea tautê] Lit: "to the generation this").

(16) Mark 8: 38
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; of him also shall the Son of man be ashamed, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels. - τη γενεα [tê genea] Dat. sing. ("in this... generation" - εν τη γενεα ταυτη [en tê genea tautê] Lit: "in the generation this").

(17) Mark 9: 19
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me. - γενεα [genea] Voc. sing.

(18) Mark 13: 30
Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done. - η γενεα [hê genea] Nom. sing. ("this generation" - η γενεα αυτη [hê genea hautê] Lit: "the generation this").

(19) Luke 1: 48
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed. - αι γενεαι [hai geneai] Nom. pl. ("all generations" - πασαι αι γενεαι [pasai hai geneai] Lit: "all the generations").

(20, 21) Luke 1: 50
And his mercy is unto generations¹ and generations¹ On them that fear him. (American Standard Version) - ¹γενεας [geneas] Accus. pl. ("unto generations and generations" - εις γενεας και γενεας [eis geneas kai geneas] Lit: "in generations and generations").

Variant: And his mercy [is] on them that fear him from generation¹ to generation². (KJV) - ¹γενεας [geneas] Accus. pl. / ²γενεων [geneôn] Gen. pl. ("from generation to generation" - εις γενεας γενεων [eis geneas geneôn] Lit: "in generations of generations").

(22) Luke 7: 31
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation? and to what are they like? - της γενεας [tês geneas] Gen. sing. ("of this generation" - της γενεας ταυτης [tês geneas tautês] Lit: "of the generation this").

(23) Luke 9: 41
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither. - γενεα [genea] Voc. sing.

(24, 25) Luke 11: 29
And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation¹ is an evil generation²: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah. (American Standard Version). - ¹η γενεα [hê genea] Nom. sing. ("This generation" - η γενεα αυτη [hê genea hautê] Lit: "the generation this"). / ²γενεα [genea] Nom. sing. ("is an evil generation" - γενεα πονηρα εστιν [genea ponêra estin] Lit: generation wicked is").

Variant: And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet. (KJV) - η γενεα [hê genea] Nom. sing. ("This is an evil generation" - η γενεα αυτη πονηρα εστιν [hê genea hautê ponêra estin] Lit: "the generation this wicked is").

(26) Luke 11: 30
For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation. - τη γενεα [tê genea] Dat. sing. ("to this generation" - τη γενεα ταυτη [tê genea tautê] Lit: "to the generation this").

(27) Luke 11: 31
The queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here. - της γενεας [tês geneas] Gen. sing. ("of this generation" - της γενεας ταυτης [tês geneas tautês] Lit: "of the generation this").

(28) Luke 11: 32
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here. - της γενεας [tês geneas] Gen. sing. ("with this generation" - μετα της γενεας ταυτης [meta tês geneas tautês] Lit: "with the generation this").

(29) Luke 11: 50
That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation; - της γενεας [tês geneas] Gen. sing. ("of this generation" - απο της γενεας ταυτης [apo tês geneas tautês] Lit: "from the generation this").

(30) Luke 11: 51
From the blood of Abel unto the blood of Zacharias, which perished between the altar and the temple: verily I say unto you, It shall be required of this generation. - της γενεας [tês geneas] Gen. sing. ("of this generation" - απο της γενεας ταυτης [apo tês geneas tautês] Lit: "from the generation this").

(31) Luke 16: 8
And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light. - την γενεαν [tên genean] Accus. sing. ("are in their generation" - εις την γενεαν την εαυτων εισιν [eis tên genean tên heautôn eisin] Lit: "in the generation of themselves are").

(32) Luke 17: 25
But first must he suffer many things, and be rejected of this generation. - της γενεας [tês geneas] Gen. sing. ("of this generation" - απο της γενεας ταυτης [apo tês geneas tautês] Lit: "from the generation this").

(33) Luke 21: 32
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled. - η γενεα [hê genea] Nom. sing. ("This generation" - η γενεα αυτη [hê genea hautê] Lit: "the generation this").

(34) Acts 2: 40
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. - της γενεας [tês geneas] Gen. sing. ("from this untoward generation" - απο της γενεας της σκολιας ταυτης [apo tês geneas tês skolias tautês] Lit: "from the generation the crooked this").

(35) Acts 8: 33
In his humiliation his judgment was taken away: and who shall declare his generation? for his life is taken from the earth. - την γενεαν [tên genean] Accus. sing. ("his generation" - την γενεαν αυτου [tên genean autou] Lit: "the generation of him").

(36) Acts 13: 36
For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: - γενεα [genea] Dat. sing.

(37) Acts 14: 16
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways. - ταις γενεαις [tais geneais] Dat. pl. ("in times" - εν ταις γενεαις [en tais geneais] Lit: "in generations").

(38) Acts 15: 21
For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day. - γενεων [geneôn] Gen. pl. ("of old time" - εκ γενεων αρχαιων [ek geneôn archaiôn] Lit: "coming from generations ancient").

(39) Ephesians 3: 5
Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit; - γενεαις [geneais] Dat. pl. ("in other ages" - [εν] ετεραις γενεαις [en heterais geneais]).

(40) Ephesians 3: 21
Unto him [be] glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen. - τας γενεας [tas geneas] Accus. pl. ("throughout all ages" - εις πασας τας γενεας [eis pasas tas geneas] Lit: "in all the generations").

(41) Philippians 2: 15
That ye may be blameless and harmless, the sons of God, without rebuke, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world; - γενεας [geneas] Gen. sing. ("in the midst of a crooked and perverse nation" - εν μεσω γενεας σκολιας και διεστραμμενης [en mesô geneas skolias kai diestrammenês] Lit: "in midst of generation crooked and perverted").

(42) Colossians 1: 26
[Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: - των γενεων [tôn geneôn] Gen. pl. ("from generations" - απο των γενεων [apo tôn geneôn]).

(43) Hebrews 3: 10
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in [their] heart; and they have not known my ways. - τη γενεα [tê genea] Dat. sing. ("with that generation" - τη γενεα εκεινη [tê genea ekeinê]).

Spanish
Portuguese