E DIOS QUE YO CONOZCO

Showing posts with label turn again. Show all posts
Showing posts with label turn again. Show all posts

To return


Greek: ανακαμτω [anakamptô] (Verb). To return.

ανακαμτω [anakamptô] appears 4 times in the NT:


(1) Matthew 2:12
And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. - ανακαμψαι [anakampsai] Aorist Infinitive Active.

(2) Luke 10: 6
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again. - ανακαμψει [anakampsei] Future Indicative Active, 3 sing.

(3) Acts 18: 21
But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus. - ανακαμψω [anakampsô] Future Indicative Active, 1 sing.

(4) Hebrews 11: 15
And truly, if they had been mindful of that [country] from whence they came out, they might have had opportunity to have returned. - ανακαμψαι [anakampsai] Aorist Infinitive Active.

Spanish
Portuguese