E DIOS QUE YO CONOZCO

Showing posts with label noun masculine. Show all posts
Showing posts with label noun masculine. Show all posts

Almighty


Greek: παντοκρατωρ [pantokratôr] (Noun masculine). Almighty, Omnipotent.

παντοκρατωρ [pantokratôr] appears 10 times in the NT:


(1) 2 Corinthians 6: 18
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty. - παντοκρατωρ [pantokratôr] Nom. sing.

(2) Revelation 1: 8
I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. - ο παντοκρατωρ [ho pantokratôr] Nom. sing.

(3) Revelation 4: 8
And the four beasts had each of them six wings about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come. - ο παντοκρατωρ [ho pantokratôr] Nom. sing.

(4) Revelation 11: 17
Saying, We give thee thanks, O Lord God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned. - ο παντοκρατωρ [ho pantokratôr] Nom. sing.

(5) Revelation 15: 3
And they sing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvellous [are] thy works, Lord God Almighty; just and true [are] thy ways, thou King of saints. - ο παντοκρατωρ [ho pantokratôr] Nom. sing.

(6) Revelation 16: 7
And I heard another out of the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments. - ο παντοκρατωρ [ho pantokratôr] Nom. sing.

(7) Revelation 16: 14
For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty. - του παντοκρατορος [tou pantokratoros] Gen. sing.

(8) Revelation 19: 6
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth. - ο παντοκρατωρ [ho pantokratôr] Nom. sing.

(9) Revelation 19: 15
And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. - του παντοκρατορος [tou pantokratoros] Gen. sing.

(10) Revelation 21: 22
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it. - ο παντοκρατωρ [ho pantokratôr] Nom. sing.

Spanish
Portuguese

Antichrist


Greek: αντιχριστος [antichristos] (Noun masculine). From αντι [anti] and χριστος [christos]: "against Christ", "in the place of Christ". Antichrist.

αντιχριστος [antichristos] appears 5 times in the NT:


(1, 2) 1 John 2: 18
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist¹ shall come, even now are there many antichrists²; whereby we know that it is the last time. - ¹αντιχριστος [antichristos] Nom. sing. / ²αντιχριστοι [antichristoi] Nom. pl.

(3) 1 John 2: 22
Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son. - ο αντιχριστος [ho antichristos] Nom. sing. ("He is antichrist" - ουτος εστιν ο αντιχριστος [houtos estin ho antichristos] Lit: "this is the antichrist").

(4) 1 John 4: 3
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that [spirit] of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world. - του αντιχριστου [tou antichristou] Gen. sing.

(5) 2 John 7
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist. - ο αντιχριστος [ho antichristos] Nom. sing.

Spanish
Portuguese

Dragon


Greek: δρακων [drakôn] (Noun masculine). A dragon.

δρακων [drakôn] appears 13 times in the NT:


(1) Revelation 12: 3
And there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads. - δρακων [drakôn] Nom. sing.

(2) Revelation 12: 4
And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. - ο δρακων [ho drakôn] Nom. sing.

(3, 4) Revelation 12: 7
And there was war in heaven: Michael and his angels fought against the dragon¹; and the dragon² fought and his angels, - ¹του δρακοντος [tou drakontos] Gen. sing. ("against dragon" - κατα του δρακοντος [kata tou drakontos]. Variant: μετα του δρακοντος [meta tou drakontos] Lit: "with the dragon"). / ²ο δρακων [ho drakôn] Nom. sing.

(5) Revelation 12: 9
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. - ο δρακων [ho drakôn] Nom. sing.

(6) Revelation 12: 13
And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man [child]. - ο δρακων [ho drakôn] Nom. sing.

(7) Revelation 12: 16
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth. - ο δρακων [ho drakôn] Nom. sing.

(8) Revelation 12: 17
And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ. - ο δρακων [ho drakôn] Nom. sing.

(9) Revelation 13: 2
And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as [the feet] of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. - ο δρακων [ho drakôn] Nom. sing.

(10) Revelation 13: 4
And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who [is] like unto the beast? who is able to make war with him? - τω δρακοντι [tô drakonti] Dat. sing. / Variant: - τον δρακοντα [ton drakonta] Accus. sing.

(11) Revelation 13: 11
And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. - δρακων [drakôn] Nom. sing.

(12) Revelation 16: 13
And I saw three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. - του δρακοντος [tou drakontos] Gen. sing.

(13) Revelation 20: 2
And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, - τον δρακοντα [ton drakonta] Accus. sing.

Spanish
Portuguese

Reviler


Greek: λοιδορος [loidoros] (Noun masculine). Abusive, slanderous, reviler.

λοιδορος [loidoros] appears 2 times in the NT:


(1) 1 Corinthians 5: 11
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat. - λοιδορος [loidoros] Nom. sing.

(2) 1 Corinthians 6: 10
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. - λοιδοροι [loidoroi] Nom. pl.

Spanish
Portuguese

Adversary


Greek: αντιδικος [antidikos] (Noun masculine). From αντι [anti]; and δικη [dikê] "right", "justice": "an opponent in a suit at law". An adversary, enemy.

αντιδικος [antidikos] appears 5 times in the NT:


(1, 2) Matthew 5: 25
Agree with thine adversary¹ quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary² deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. - ¹τω αντιδικω [tô antidikô] Dat. sing. ("with thine adversary" - τω αντιδικω σου [tô antidikô sou] Lit: "to the opponent of you") / ²ο αντιδικος [ho antidikos] Nom. sing.

(3) Luke 12: 58
When thou goest with thine adversary to the magistrate, [as thou art] in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison. - του αντιδικου [tou antidikou] Gen. sing. ("with thine adversary" - μετα του αντιδικου σου [meta tou antidikou sou] Lit: "with the opponent of you").

(4) Luke 18: 3
And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary. - του αντιδικου [tou antidikou] Gen. sing. ("of mine adversary" - απο του αντιδικου μου [apo tou antidikou mou] Lit: "from the opponent of me").

(5) 1 Peter 5: 8
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour: - ο αντιδικος [ho antidikos] Nom. sing.

Spanish
Portuguese

Doctor of the law


Greek: νομοδιδασκαλος [nomodidaskalos] (Noun masculine). From νομος [nomos] "law", and διδασκαλος [didaskalos] "an instructor", "a doctor", "a master", "a teacher" (word related with διδασκαλια [didaskalia] "teaching", "instruction", "doctrine") = A teacher of the law. Doctor of the law. ("doctor", from latin doctor: "a teacher", "an instructor").

νομοδιδασκαλος [nomodidaskalos] appears 3 times in the NT:


(1) Luke 5: 17
And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was [present] to heal them. - νομοδιδασκαλοι [nomodidaskaloi] Nom. pl.

(2) Acts 5: 34
Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space; - νομοδιδασκαλος [nomodidaskalos] Nom. sing.

(3) 1 Timothy 1: 7
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. - νομοδιδασκαλοι [nomodidaskaloi] Nom. pl.

Spanish
Portuguese

Cousin


Greek: ανεψιος [anepsios] (Noun Masculine). A cousin.

ανεψιος [anepsios] appears 1 time in the NT:

(1) Colossians 4: 10
Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him), (American Standard Version) - ο ανεψιος [ho anepsios] Nom. sing.

- Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;) (KJV).

Perhaps the translation "sister's son" in the KJV, reflects the text of the Vulgate, "consobrinus", that although could mean "sister's son", means "cousin": “salutat vos Aristarchus concaptivus meus et Marcus consobrinus Barnabae de quo accepistis mandata si venerit ad vos excipite illum”.

In a restricted sense, consobrinus is the designation of the children of two sisters: a mother's sister's son - sons or daughters- ; but more frequently consobrinus is used of all cousins, the children of brothers or sisters.

- a mother's sister's son - consobrinus
- a mother's brother's son - consobrinus
- a father's sister's son - amitinus - later also: consobrinus
- a father's brother's son - frater patruelis - later also: consobrinus
- a father's brother's daughter - soror patruelis - later also: consobrinus

Deliverer


Greek: λυτρωτης [lutrôtês] (Noun masculine). From λυτροω [lutroô]. A ransomer, redeemer; deliverer, liberator.

λυτρωτης [lutrôtês] appears 1 time in the NT:

(1) Acts 7: 35
This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send [to be] a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush. - λυτρωτην [lutrôtên] Accus. sing.

Spanish
Portuguese

Cross


Greek: σταυρος [stauros] (Noun masculine). The cross. Its form was represented by the Greek letter Τ (tau).

σταυρος [stauros] appears 28 times in the NT:


(1) Matthew 10: 38
And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(2) Matthew 16: 24
Then said Jesus unto his disciples, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(3) Matthew 27: 32
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(4) Matthew 27: 40
And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest [it] in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross. - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing. ("from the cross" - απο του σταυρου [apo tou staurou]).

(5) Matthew 27: 42
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing. ("from the cross" - απο του σταυρου [apo tou staurou]).

(6) Mark 8: 34
And when he had called the people [unto him] with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(7) [Mark 10: 21]
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me. - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(8) Mark 15: 21
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross. - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(9) Mark 15: 30
Save thyself, and come down from the cross. - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing. ("from the cross" - απο του σταυρου [apo tou staurou]).

(10) Mark 15: 32
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him. - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing. ("from the cross" - απο του σταυρου [apo tou staurou]).

(11) Luke 9: 23
And he said to [them] all, If any [man] will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(12) Luke 14: 27
And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple. - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(13) Luke 23: 26
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear [it] after Jesus. - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(14) John 19: 17
And he bearing his cross went forth into a place called [the place] of a skull, which is called in the Hebrew Golgotha: - τον σταυρον [ton stauron] Accus. sing.

(15) John 19: 19
And Pilate wrote a title, and put [it] on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing. ("on the cross" - επι του σταυρου [epi tou staurou]).

(16) John 19: 25
Now there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the [wife] of Cleophas, and Mary Magdalene. - τω σταυρω [tô staurô] Dat. sing. ("by the cross" - παρα τω σταυρω [para tô staurô]).

(17) John 19: 31
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away. - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing. ("upon the cross" - επι του σταυρου [epi tou staurou]).

(18) 1 Corinthians 1: 17
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect. - ο σταυρος [ho stauros] Nom. sing.

(19) 1 Corinthians 1: 18
For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing.

(20) Galatians 5: 11
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased. - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing.

(21) Galatians 6: 12
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. - τω σταυρω [tô staurô] Dat. sing.

(22) Galatians 6: 14
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. - τω σταυρω [tô staurô] Dat. sing. ("in the cross " - εν τω σταυρω [en tô staurô]).

(23) Ephesians 2: 16
And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby: - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing. ("by the cross" - δια του σταυρου [dia tou staurou] Lit: "through the cross).

(24) Philippians 2: 8
And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. - σταυρου [staurou] Gen. sing.

(25) Philippians 3: 18
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, [that they are] the enemies of the cross of Christ: - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing.

(26) Colossians 1: 20
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in heaven. - του σταυρου [tou staurou] Gen. sing.

(27) Colossians 2: 14
Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to [his] cross; - τω σταυρω [tô staurô] Dat. sing.

(28) Hebrews 12: 2
Looking unto Jesus the author and finisher of [our] faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of God. - σταυρον [stauron] Accus. sing.

Spanish
Portuguese

Star


Greek: αστηρ [astêr] (Noun masculine). A star.

αστηρ [astêr] appears 24 times in the NT:


(1) Matthew 2: 2
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. - τον αστερα [ton astera] Accus. sing. ("his star" - αυτου τον αστερα [autou ton astera] Lit: "of him the star").

(2) Matthew 2: 7
Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared. - του αστερος [tou asteros] Gen. sing.

(3) Matthew 2: 9
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. - ο αστηρ [ho astêr] Nom. sing.

(4) Matthew 2: 10
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. - τον αστερα [ton astera] Accus. sing.

(5) Matthew 24: 29
Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: - οι αστερες [hoi asteres] Nom. pl.

(6) Mark 13: 25
And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. - οι αστερες [hoi asteres] Nom. pl.

(7, 8, 9) 1 Corinthians 15: 41
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars¹: for [one] star² differeth from [another] star³ in glory. - ¹αστερων [asterôn] Gen. pl. / ²αστηρ [astêr] Nom. sing. / ³αστερος [asteros] Gen. sing.

(10) Jude 13
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever. - αστερες [asteres] Nom. pl.

(11) Revelation 1: 16
And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. - αστερας [asteras] Accus. pl.

(12, 13) Revelation 1: 20
The mystery of the seven stars¹ which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars² are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches. - ¹των αστερων [tôn asterôn] Gen. pl. / ²οι αστερες [hoi asteres] Nom. pl.

(14) Revelation 2: 1
Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks; - τους αστερας [tous asteras] Accus. pl.

(15) Revelation 2: 28
And I will give him the morning star. - τον αστερα [ton astera] Accus. sing.

(16) Revelation 3: 1
And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead. - τους αστερας [tous asteras] Accus. pl.

(17) Revelation 6: 13
And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind. - οι αστερες [hoi asteres] Nom. pl.

(18) Revelation 8: 10
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; - αστηρ [astêr] Nom. sing.

(19) Revelation 8: 11
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter. - του αστερος [tou asteros] Gen. sing.

(20) Revelation 8: 12
And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise. - των αστερων [tôn asterôn] Gen. pl.

(21) Revelation 9: 1
And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit. - αστερα [astera] Accus. sing.

(22) Revelation 12: 1
And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: - αστερων [asterôn] Gen. pl.

(23) Revelation 12: 4
And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born. - των αστερων [tôn asterôn] Gen. pl.

(24) Revelation 22: 16
I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star. - ο αστηρ [ho astêr] Nom. sing.

Spanish
Portuguese