E DIOS QUE YO CONOZCO

Showing posts with label eirêneuô. Show all posts
Showing posts with label eirêneuô. Show all posts

To live in peace

Greek: ειρηνευω [eirêneuô] (Verb). To be at (have, live in) peace. To be peaceful.

ειρηνευω [eirêneuô] appears 4 times in the NT:


(1) Mark 9: 50
Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another. - ειρηνευετε [eirêneuete] Present Imperative Active, 2 pl.

(2) Romans 12: 18
If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men. - ειρηνευοντες [eirêneuontes] Present Participle Active, nom. pl. masc.

(3) 2 Corinthians 13: 11
Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you. - ειρηνευετε [eirêneuete] Present Imperative Active, 2 pl.

(4) 1 Thessalonians 5: 13
And to esteem them very highly in love for their work's sake. [And] be at peace among yourselves. - ειρηνευετε [eirêneuete] Present Imperative Active, 2 pl.

Spanish
Portuguese