E DIOS QUE YO CONOZCO

Showing posts with label καταλλασσω. Show all posts
Showing posts with label καταλλασσω. Show all posts

To reconcile


Greek: καταλλασσω [katallassô] (Verb). To change, exchange. To change mutually. To reconcile.

καταλλασσω [katallassô] appears 6 times in the NT:


(1, 2) Romans 5: 10
For if, when we were enemies, we were reconciled¹ to God by the death of his Son, much more, being reconciled², we shall be saved by his life. - ¹κατηλλαγημεν [katêllagêmen] Aorist Indicative Passive, 1 pl. / ²καταλλαγεντες [katallagentes] Aorist Participle Passive, nom. pl. masc.

(3) 1 Corinthians 7: 11
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife. - καταλλαγητω [katallagêtô] Aorist Imperative Passive, 3 sing.

(4) 2 Corinthians 5: 18
And all things [are] of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation; - του καταλλαξαντος [tou katallaxantos] Aorist Participle Active, gen. sing. masc.

(5) 2 Corinthians 5: 19
To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation. - καταλλασσων [katallassôn] Present Participle Active, nom. sing. masc.

(6) 2 Corinthians 5: 20
Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech [you] by us: we pray [you] in Christ's stead, be ye reconciled to God. - καταλλαγητε [katallagête] Aorist Imperative Passive, 2 pl.

Spanish
Portuguese